HPO機密日誌

自己をならふといふは、自己をわするるなり。

Star Struck - BLDG English Version-

大好きなMoonridersのBLDGに英語バージョンがあるって知らなかった。しかし、歌詞は全く別物。ジャックもでてこないし、タイトルであるはずのBLDG=ビルも出てこない。

Moon tonight,
Shining bright
Starry lights
Starry nights
Wonder all we're really alone in here
If we had the wings of an angel
To fly away
Love shows the way


Light upon
Starry sea
Diamond sky
Or fantasy
Wonder why you're shining bright above me
Tell me what secret words you've seen
So far away
Love shows the way


Moon beams light up
Beyond the stars
Won't you take me where you are
Open up your eyes
Try to open up your mind
In the stillness of the night
All the dreams you dreamed of life
Stardust, moonlight, silence, feelings

ひさしぶりに英語の聞き取り。まだいくつか間違ってそうだけど、これが限界。ほんとうに美しい歌。

最初のとこだけ日本語試訳。

今日の月は、
明るく輝いている
星明かり
輝く夜
この世では、僕たちはほんとうに孤独
もしも天使の羽があったら、
遠くへ飛んでいける
愛が道を示してくれる

私の中では、BLDGの日本語版の歌詞がエンデの「鏡の中の鏡」と重なる。

鏡のなかの鏡―迷宮 (岩波現代文庫)

鏡のなかの鏡―迷宮 (岩波現代文庫)