HPO機密日誌

自己をならふといふは、自己をわするるなり。

ミシェラングリーンガイドの成田山

ミシェランガイドで成田山新勝寺が2つ星を取ってから早2年。

hpo.hatenablog.com

内容を翻訳しようと想いながら、日が過ぎてしまった。

Naritasan Shinsho-ji ★★

15 min walk from JR and Keisei line stations. Open 24 hr. No charge.

Built in the 10C, this Shingon Buddhist temple is dedicated to Furo-Myo-o, the god of fire. Its impressive expansion began in the 17the century when the capital was moved to Edo and a famous kabuki actor made the figure of Fudo-Myo-o extremely popular. Since then, pilgrims have flocked to Narita and it now welcomes 10 million visitors a year. Take a stroll among the different buildings (arranged in order of antiquity), looking out for the highly colorful ornamentation on the pagoda next to the main hall, and enjoy the vastness of the surrounding grounds. The temple gets especially busy during extremely popular festivals such as New Year and February 3.


成田山新勝寺★★ JRと京成線の駅から徒歩15分。 24時間オープン。入場料不要。 
10世紀に建てられたこの真言宗仏教寺院は、火の神、不動明王に捧げられています。 17世紀に首都が江戸に移り、有名な歌舞伎役者が不動明王像を大変人気のあるものにしたことから、成田山の目を見張る躍進が始まりました。それ以来、成田にはたくさんの参拝客が詣で、今や年間に1000万人が訪れるようになりました。本堂の隣にある非常にカラフルに装飾された(三重)塔を見ながら、周りの敷地の広大な景観を楽しみ、古い順に並んだ様々な建物を散策してください。新年や2月3日(節分会)のような非常に人気のある祭りでは、特に混んでいます。

不動明王」が"God of fire"はないだろうと。いくつかの辞書では、確かにそう書かれている。インド起源の「アチャラナータ」として、不動明王が英語で呼ばれていることは新発見だった。

不動明王の英語


主な英訳
Acala (Wisdom King); Acalanatha; fierce Buddhist deity
語彙力テストを受ける


研究社 新和英中辞典での「不動明王」の英訳

ふどうみょうおう 不動明王
Acala
the God of Fire.

不動明王の英語・英訳 - 英和辞典・和英辞典 Weblio辞書

Acala (Sanskrit: "immovable") is a dharmapala[1] primarily revered in Vajrayana Buddhism. He is seen as a protective deity particularly in Shingon traditions of Japan where he is known as Fudō Myō-ō,[2] in Tangmi traditions China, in Nepal and Tibet as Candarosana, and elsewhere in Tantric Buddhism.[3][4]

https://en.wikipedia.org/wiki/Acala